马蜂窝问答> 刚才震惊的发现煎饼果子竟然被翻译成Chinese Hamburger,那驴火咋办,你们觉得什么食物...
127362浏览 9人关注 关注 回答
127362浏览 9人关注 关注 回答

刚才震惊的发现煎饼果子竟然被翻译成Chinese Hamburger,那驴火咋办,你们觉得什么食物才是中国汉堡?

  • 50

    我觉得中式汉堡这个称呼,除了在为外形、食物样式,相似的,可以这么叫。还有一个就是,这种食物的受欢迎程度、地位,是不是也像汉堡在欧美那样不可撼动。看到一个很逗的留学生写的文字。里面提到鸡蛋灌饼、煎饼果子、肉夹馍、还有烧饼夹鸡蛋土豆丝儿和豆皮儿 ……知乎@ paiyuen(这几个都很像Chines...显示全部

    我觉得中式汉堡这个称呼,除了在为外形、食物样式,相似的,可以这么叫。还有一个就是,这种食物的受欢迎程度、地位,是不是也像汉堡在欧美那样不可撼动。

    看到一个很逗的留学生写的文字。里面提到鸡蛋灌饼、煎饼果子、肉夹馍、还有烧饼夹鸡蛋土豆丝儿和豆皮儿 ……
    知乎@ paiyuen

    (这几个都很像Chinese hamburger,都很受歪果仁欢迎啊。)

    所以到底谁是中式汉堡的最佳代言?

    我个人觉得是煎饼果子哈哈哈哈哈。。。。
    ==========

    如果你觉得TA的回答不错,快来给TA点个赞吧!
    你的支持是对作者莫大的鼓励~
    发布于 2018-05-11 15:36

    全部评论

    0/600
更多回答
  • 10

    坐标圣彼得堡,俄罗斯。先给大家讲一个例子:超喜欢的一款俄罗斯街头小吃。就长下图这样,在俄罗斯小吃届地位差不多就是中国的煎饼果子这样,俄文名字叫“Пышка”反正我的第一直觉这货就是甜甜圈,加了糖霜,油炸的甜甜圈,看着像中国的油条,口感却是酥软的。还真蛮好吃的,价格1块到2块人民币不等。谷歌翻译...显示全部

    坐标圣彼得堡,俄罗斯。
    先给大家讲一个例子:超喜欢的一款俄罗斯街头小吃。

    就长下图这样, 在俄罗斯小吃届地位差不多就是中国的煎饼果子这样,俄文名字叫“Пышка”

    反正我的第一直觉这货就是甜甜圈,加了糖霜,油炸的甜甜圈, 看着像中国的油条,口感却是酥软的。还真蛮好吃的,价格1块到2块人民币不等。

    谷歌翻译结果是松脆饼????
    这货很松是真的,但是跟脆一点边都搭不上!

    然后我去百度了一下,在中国松脆饼应该长什么样子。
    就是下面这个样子的。


    okay,我还看到一个新闻,更离谱的,说是谷歌把炸江鱼仔翻译为“油炸的肛门”,而国外的商家并不知道这个翻译结果是错的,最后闹出的笑话。


    所以我觉得外国食物翻译为中文或者中国食物走出国,拥有洋气的外国名字的时候,要注重顺应当地人社会文化,思考原产地语言特点,遵循语言结构规律的翻译策略。用Chinese Hamburger 来翻译我们的煎饼果子,我确实觉得是比较不合适的,至少在中国人看来这很突兀,应该建议相关的翻译软件去考量过后是否需要进行修改。

    后半段问题是,什么样的时候才称得上中国汉堡。我自己给出一些自己的想法:
    首先,在国外什么才可以被称为汉堡包hamburger?


    看完以后我这真的挺唏嘘的,最早的汉堡是两片面包夹牛肉饼,进化了这么多年,也就是在肉饼的基础上加些酱,加蔬菜***我看着都挺难受的***

    那么从形态上来说,差不多两块面包,里面夹肉或者再加上蔬菜,酱。结合中国文化产出的

    Chinese Hamburger ,我觉得应该是这样的:

    1:米汉堡(根据外国的汉堡进行的创新,中式汉堡,没毛病吧。不过这么几年中国就创新出米汉堡了,感觉中国人民的“吃商”真的很高。)


    2:肉夹馍


    目前我就想到这些,因为江浙小吃里符合中式汉堡形式的小吃真的太少了,外地的我可能就吃的不多。想象力很贫乏有没有,哈哈哈哈哈哈哈哈哈。

    我又去谷歌看了下,

    Chinese Hamburger 会跳出什么食物,结果是这样的:



    答案是肉夹馍哦~

    最后我觉得既然汉堡包就是从Hamburger 直译过来的,我觉得把煎饼果子叫成JIANBING也不错哦,因为这是国外文化以前不存在可以替代词来翻译我们的煎饼果子,那么作为外来文化,就让它保留自己的文化属性也很不错~

    我突然好像吃煎饼果子啊,哭哭哭~ 在INS看了一圈煎饼果子,看到饿晕过去。






    ==========

    如果你觉得TA的回答不错,快来给TA点个赞吧!
    你的支持是对作者莫大的鼓励~
    发布于 2019-06-18 21:07

    热门评论

    0/600
  • 31

    我来说一个火到伦敦的Chinese hamburger ——刈包 。刈包 是台湾非常出名的小吃,外形也是面饼夹着各种,比较经典的就是五花肉,红烧肉,再加上一点青菜,撒上加了糖的花生碎(这个就很有台湾特色)。拿手里看着真的跟普通的馒头夹菜差不多。但就是这个普通的食物,不光是台湾热门“汉堡”,还冲...显示全部

    我来说一个火到伦敦的Chinese hamburger ——刈包 。
    刈包 是 非常出名的小吃,外形也是面饼夹着各种,比较经典的就是五花肉,红烧肉,再加上一点青菜,撒上加了糖的花生碎(这个就很有 特色)。

    拿手里看着真的跟普通的馒头夹菜差不多。但就是这个普通的食物,不光是 热门“汉堡”,还冲出亚洲,走向世界。啊哈哈哈。
    赶紧给大家科普一下,
    刈包 “刈 ” 字念“yi”,不过正宗念法是“gua”包。
    说道这个读音,还引出刈包 的历史传说:
    “ 相传“割包”是三国时代张飞用刀割馒头夹肉食用而得名。割包也被雅称为“刈包”,“刈”有“割”的意思。因为台语和闽南语念“割”时发音和“guà”同音,这款食物后来在 发扬,所以当地都是以台语来称呼它。”
    我还问了湾湾盆友,确实就是这样的发音。
    以及,刈包 在他们心中,真的要不服肉夹馍的节奏!!

    有不少卖brunch的餐厅,就把刈包加入到他们的菜单里,口味很多,除了经典的五花肉啊,红烧肉啊,还有麻辣小龙虾刈包。这样看起来,是不是觉得‘网红味儿’十足?

    再说一下,已经开到伦敦的刈包店。
    这家餐厅已经在伦敦开了3家,名字叫 "刈包 BAO" 。


    食物非常 味,但 刈包 的口味也衍生了很多口味。
    说:“经典卤肉(classic)、油封猪肉(confit pork)、盐酥炸鸡(fried chicken)、 孜然羊肩(lamb shoulder)、 香酥萝葡(daikon),还有好立克冰淇淋夹心炸馒头(fried horlicks ice cream) ” 。

    不过 从个头上看,刈包估计我要一顿吃仨 !


    ==========

    如果你觉得TA的回答不错,快来给TA点个赞吧!
    你的支持是对作者莫大的鼓励~
    发布于 2018-05-11 19:24

    热门评论

    • 马蜂窝问答君 LV.44: 亲爱的蜂蜂,截止到05.29号,你的这条回答收到了106次浏览,11个顶,6次评论,3次收藏,感谢你的分享~窝里有你更精彩!
      2018-05-29 20:01 回复 举报
    • lunalyu LV.35: 哈哈哈哈 这家伦敦的挂包店我去吃过 据说是三个台湾人一起开的 味道还可以哦~ 不过贵贵的 大概4-5磅一个 折合rmb4、50块吧
      2018-05-17 11:59 回复 举报
    0/600
  • 14

    煎饼果子,肉夹馍,驴火,烧饼牛肉,大饼加一切,馅饼……是不是这些具有中国特色的小吃,是不是都可以称为Chinese hamburger呢?说哪个更合适,确实真的不好定义!煎饼果子肉夹馍驴火烧饼牛肉馅饼馅饼大饼➕一切========== 如果你觉得TA的回答不错,快来给TA点个赞吧! 你的支持...显示全部

    煎饼果子,肉夹馍,驴火,烧饼牛肉,大饼加一切,馅饼……是不是这些具有中国特色的小吃,是不是都可以称为Chinese hamburger呢?说哪个更合适,确实真的不好定义!

    煎饼果子

    肉夹馍

    驴火

    烧饼牛肉


    馅饼

    馅饼

    大饼➕一切


    ==========

    如果你觉得TA的回答不错,快来给TA点个赞吧!
    你的支持是对作者莫大的鼓励~
    发布于 2018-09-12 14:23

    热门评论

    • 悠悠 LV.9: 中国为什么要有汉堡呢,那是美国食物,应该问问,外国什么时候可以算作是中国的包子~!
      2018-11-02 18:13 回复 举报
    • xiexie LV.33: 图片看得好饿(可怜哭小蜂)
      2018-09-12 14:58 回复 举报
    0/600
刚才震惊的发现煎饼果子竟然被翻译成Chinese Hamburger,那驴火咋办,你们觉得什么食物才是中国汉堡?
加粗
标题
无序列表
有序列表
插入图片
插入视频
添加地点
全屏模式 退出全屏模式
0 0 0视频
关于作者
空自凝眸 LV.15
做过体育赛事工作,喜欢购...
关注
马蜂窝旅游小管家
为您免费提供目的地旅游咨询服务
出行基本信息
联系人信息
换一换
返回顶部
意见反馈
页面底部